2015.09.06. 15:49
Emri Tamás Márciusi tapasztalatok pro és kontra:
A madarak nagy része már visszahúzódott a költőterületére. Ez különösen a tengeri fajok megfigyelését tette reménytelenné. Többszöri próbálkozás után is csak 1 perzsa vészmadár, 1 vöröscsőrű trópusimadár és egy kisebb szokotra kormorán csapat jött össze Salalah körzetében. Sok olyan faj, amibe 2012 augusztusában többször belefutottunk a költőhelyétől távolabb is, azt most nem, vagy csak nagy szerencsével sikerült látni (pl. gémlile, ádeni törpecsér).
A „téli” állomány egy része már elment (pl. kis székicsér, Abdim gólya), a nyári madarak (pl. sárgagém, indiai noddi, „Dhofar sarlósfecske”, rezes fénykakukk, szürkefejű halkapó) nagy része még nem érkezett meg.
A vonulás az egyedszámokat és a fajokat tekintve is felejthető volt. Érdekesebb fajok: bóbitás darázsölyv, sarkantyús pityer, citrom billegető, sivatagi kis poszáta.
Sok, amúgy nehezen megfigyelhető faj „könnyen” meglett a költőterületén éppen a költési idény miatt (pl. Macqueen túzok, „ománi bagoly”, csíkos füleskuvik, nomádpacsirta, keleti kis geze, sivatagi sármány).
Sok „téli” faj azért még megfigyelhető volt (pl. közepes kócsag, indiai üstökösgém, kétszínű törpelúd, fácánfarkú levéljáró, hegyesfarkú sárszalonka, selyemgébics, perzsa fűzike, sivatagi poszáta), sőt néhány nyári vendég (pl. éneklő bokorpacsirta) is megérkezett már.
Ritka kóborlókra mindig lehet számítani. (A már több hónapja a területen tartózkodó és időközben „A” kategóriában elfogadott szent íbiszt sikerült elcsípnem; de nem találtam meg az afrikai ollóscsőrű madarakat.)
Konklúzió: Ha valaki csak egyszer szeretne Ománban madarászni az ne márciusban mennyen. Ha valaki több alkalomban gondolkozik, az egyszer feltétlen próbáljon szerencsét márciusban is.
A felkeresett területek. (A zárójelben lévő számok a Birwatching guide to Oman könyv által használt „kódok”.)
03.17. Ras as Sawadi (2.1)
03.17. Wadi Sabt (4.1) – „ománi bagoly”
Idáig érdemes menni a műúton (a legtöbb faj - Striolated Bunting, Hume&s Wheatear, arab babler, csíkos füleskuvik, „ománi bagoly” - ezen a részen megtalálható): 23°18&25.8"N 57°41&49.1"E (23.307155, 57.696982)
Az „ománi baglyot” konkrétan innen hallottam, de ettől a ponttól párszáz méterrel keletebbről a hegyoldalról szólt: 23°18&46.0"N 57°41&39.9"E (23.312771, 57.694407) (Ezt a wadi-t érdemes lehet átfésülni: 23°18&55.5"N 57°41&19.4"E (23.315421, 57.688712).)
03.18. Wadi Muaydin (4.3)
03.18. Wadi Bani Habib (4.3) – perzsa fűzike
Csak 4WD-vel engedik használni az idevető utat. (Az ellenőrző pont itt található: 22°57&38.0"N 57°40&39.9"E (22.960553, 57.677758))
Idáig tart az út: 23°04&16.4"N 57°36&14.9"E (23.071225, 57.604141)
Két gyalogút vezet le a parkolóból a völgybe. A bal oldalin (DK-i) célszerűbb leereszkedni. A fűzike félúton mozgott a bokrokon: 23°04&15.2"N 57°36&15.6"E (23.070892, 57.604337).
03.19. és 03.21. Wadi Rabkut (7.7) – itt nem lett meg a túzok
A thumrait előtti körforgalomnál (benzinkút) kell keletre fordulni: 17°39&25.8"N 54°03&26.2"E (17.657163, 54.057270). Kb. 13 km után kezdődik a wadi: 17°40&32.9"N 54°09&45.4"E (17.675814, 54.162603) Ez alkalommal elég zavart volt a terület (katonaság, tevepásztorok); folyamatosan jöttek-mentek az autók. Ennek ellenér (és az erős szél ellenére) érdemes volt átnézni a területet, különösen az úttól távolabbi, kevésbé háborgatott részeit (barnahasú pusztaityúk, Dunn&s Lark, sivatagi poszáta).
03.19 Muddayy (Thumray felől vezet az út ide) - selyemgébics
A klasszikus helyeken az utóbbi években nem figyelték meg a selyemgébicset, de itt rendszeresen. A thumrait-i körforgalomnál kell nyugatra fordulni és követni az utat Muddayy-ig: 17°36&47.5"N 54°01&55.9"E (17.613180, 54.032204). Itt kezdődik a város: 17°29&18.4"N 53°21&15.1"E (17.488439, 53.354201). A körforgalomnál egyenesen kell továbbmenni, majd mindvégig balra kell tartani. Sok kis pálmafás liget van a városkában. Mindegyiket érdemes átfésülni (Isabelline Shrike, Nile Valley Sunbird). A hyppocoliusok a városka parkjában bújtak meg a déli órákban: 17°28&38.4"N 53°21&07.8"E (17.477324, 53.352181). A park igen sűrű, nehezen átfésülhető. Végül egy kis csapat a sziklafalon lévő növényből repült ki, majd teljesen eltűnt: 17°28&40.4"N 53°21&11.2"E (17.477882, 53.353110)
03.19. Thumrayt szeméttelep
A szeméttelepet nem sikerült megtalálni, csak az odavezető utat.
03.19. és 03.21. East Khawr (10.2) – szent íbisz
03.19. Wadi Darbat (10.8)
03.19., 03.20. és 03.21. Ayn Hamran (10.4) – arab aranyszárnyú pinty
03.20. és 03.21. Tavi Atayr (10.9) – jemeni csicsörke
A víznyelő melletti parkoló: 17°06&50.4"N 54°33&28.6"E (17.113994, 54.557954)
Kb. innen érdemes teleszkóppal figyelni az északi fal középső részét: 17°06&46.0"N 54°33&33.1"E (17.112771, 54.559199).
03.20. Wadi Hanna (10.10)
03.20. és 03.21 Wadi Stimah (10.11) – pettyes ugartyúk
A wadi khawr része itt kezdődik: 16°57&47.5"N 54°44&47.8"E (16.963188, 54.746604). A wadi-n áthajtva a telefonadónál le kell térni balra, és követni kell a wadit, amíg az út ismét át nem megy rajta. Itt érdemes keresni az ugartyúkokat. (16°58&27.6"N 54°45&10.9"E (16.974331, 54.753040)).
03.20. és 03.21. Ras Mirbat (10.11)
03.20. Khawr Rawri (10.7)
03.20. Khawr Taqah (10.6)
03.20. West Khawr (10.14)
03.20. Al Mugshayl (10.15) – sivatagi bagoly
Itt kell észak-felé letérni az útról: 16°52&53.4"N 53°46&32.4"E (16.881488, 53.775671). Itt jobbra kell továbbhaladni: 16°54&18.4"N 53°45&54.1"E (16.905114, 53.765030). Az út utolsó szakasza alacsonyabb személygépkocsival nem biztos, hogy járható. Kb. idáig lehet eljutni: 16°55&14.6"N 53°44&18.8"E (16.920718, 53.738555). Innen már jól hallani a baglyot.
03.21. Khawr Sawli (10.5)
03.21. Shaowt Farm (10.1)
03.21. Ayn Shanawt (10.13)
03.22. Al Balid Farm (7.5) – itt nem is érdemes keresni a túzokot
A legjobb rész: 18°20&41.3"N 53°59&08.1"E (18.344809, 53.985572) (18º20,795&E 53º59,155&K) Az „L” pont a könyvben.
03.22. Qatbit (7.4) – itt lett meg a túzok
Hotel a főút mellett: 19°10&36.2"N 54°30&06.8"E (19.176721, 54.501885)
Kis „tó” (19°09&15.0"N 54°30&15.8"E (19.154157, 54.504401)
„Túzokos hely” (pettyes pusztaityúk, koronás pusztaityúk, Macqueen túzok): 19°07&36.0"N 54°32&04.7"E (19.126654, 54.534628)
03.22. Muntasar (7.3)
03.23. Liwa (2.4) – keleti kis geze
A legjobb rész (mangrove gém, örvös halkapó, Syke&s Warbler) valahol itt volt: 24°32&22.3"N 56°35&19.6"E (24.539537, 56.588793)
03.23. Majis (2.3)
03.23. Al Qurum Natural Park (1.2)
A park - az előzetes hírek ellenére- már 16.00 előtt is nyitva volt.
Határozókönyv: Richard Porter, Simon Aspinall (2010) Birds of the Middle East (De néhány fajnak – pl. bóbitás darázsölyv, keleti kis geze - azért a neten is utánanéztem.)
A területek kiválasztásánál használt információforrások:
Dave E. Sargeant, Hanne & Jens Eriksen (2008) Birdwatching guide to Oman, 2nd Edition
Hanne & Jens Eriksen’s homepage:
http://www.birdsoman.com
Sandgouse (OSME kiadvány)
Vegyes: 6-18 között volt világos. A hőmérséklet sehol sem csökkent 16 C alá. (Egy takaró azért jól jött volna.)
FAJLISTA
perzsa vészmadár/Persian Shearwater
03.21. Ras Mirbat (10.11) 1
vöröscsőrű trópusimadár/Red-billed Tropicbird
03.20. Ras Mirbat (10.11) 1
kis vöcsök/Little Grebe
kormorán/Cormorant
Szokotra kormorán/Socotra Cormorant
03.20. Al Mugshayl tengerpart (10.15) 8
fehér gólya/Western White Stork
kanalasgém/Eurasian Spoonbill
batla/Glossy Ibis
szent íbisz/African Sacred Ibis
03.21. East Khawr (10.2)
kis kócsag/Little Egret
nagy kócsag/Western Great Egret
közepes kócsag/Intermediate Egret
03.20. Khawr Rawri (10.7) 1
03.20. Wadi Stimah (10.11) 1
zátony kócsag/Western Reef Heron
pásztorgém/Western Cattle Egret
üstökösgém/Squacco Heron
indiai üstökösgém/Indian Pond Heron
03.19. East Khawr (10.2)10
03.20. Khawr Taqah (10.6) 2
mangrovegém/Striated Heron
szürke gém/Grey Heron
vörös gém/Purple Heron
rózsás flamingó/Greater Flamingo
nyári lúd/Greylag Goose
03.20. Khawr Rawri (10.7) 1
kétszínű törpelúd/Cotton Pygmy Goose
03.20. Khawr Rawri (10.7) 4 (Szinte egésznap a partmenti növényzetben lapultak. Csak akkor kerültek szem elé, amikor közeledtemre felrepültek.)
böjti réce/Garganey
csörgő réce/Eurasian Teal
nyílfarkú réce/Northern Pintail
fütyülő réce/Eurasian Wigeon
kanalas réce/Northern Shoveler
kontyos réce/Tufted Duck
barát réce/Common Pochard
dögkeselyű/Egyptian Vulture
halászsas/Osprey
parlagi sas/Eastern Imperial Eagle
puszta sas/Steppe Eagle
héjasas/Bonelli’s Eagle
törpesas/Booted Eagle
barna kánya/Black Kite
barna rétihéja/Western Marsh Harrier
kékes rétihéja/Hen Harrier
bóbitás darázsölyv/Crested Honey Buzzard
03.19. Wadi Darbat (10.8) 1 (A hónap folyamán többször is látták Salallah körzetében.)
karvaly/Eurasian Sparrowhawk
vörös vércse/Common Kestrel
vándor sólyom/Peregrine Falcon
szürke frankolin/Grey Francolin
03.23. Al Qurum Natural Park (1.2) 1
arab fogoly/Arabian Partridge
03.18. Wadi Bani Habib (4.3) 3+ (hang)
03.18. Wadi Muaydin (4.3) és környéke 2+ (hang)
03.20. Ayn Hamran (10.4) 12
03.20. Wadi Hanna (10.10) 2 (hang)
03.21. Ayn Hamran (10.4) 15+
vizityúk/Common Moorhen
szárcsa/Eurasian Coot
Macqueen túzok/Macqueen’s Bustard
03.22. Qatbit (7.4) 1 (A könyv által emlegetett „immerse luck” mellett a márciusi időpontra és csak ezen a területen kb. 3 óra keresésre volt szükség a megtalálásához. Végül is az „egy kisebb magaslatról folyamatosan pásztázni a területe, hátha megmozdul valami” stratégia vezetett eredményre.)
fokföldi ugartyúk/Spotted Thick-knee
03.21 Wadi Stimah (10.11) 2
gémlile/Crab-plover
csigaforgató/Eurasian Oystercatcher
gólyatöcs/Black-winged Stilt
fácánfarkú levéljáró/Pheasant-tailed Jacana
03.20. Khawr Rawri (10.7) 7
03.20. Khawr Taqah (10.6) 6
bibircses bíbic/Red-wattled Lapwing
ázsiai pettyeslile/Pacific Golden Plover
ezüst lile/Grey Plover
parti lile/Common Ringed Plover
széki lile/Kentish Plover
tibeti lile/Lesser Sand Plover
sivatagi lile/Greater Sand Plover
sárszalonka/Common Snipe
hegyesfarkú sárszalonka/Pin-tailed Snipe
03.19. Wadi Darbat (10.8) 2
03.19. East Khawr (10.2) 1
kis goda/Bar-tailed Godvit
nagy goda/Black-tailed Godvit
nagy póling/Eurasian Curlev
piroslábú cankó/Common Redshank
szürke cankó/Common Greenshank
erdei cankó/Green Sandpiper
réti cankó/Wood Sandpiper
billegető cankó/Common Sandpiper
terek cankó/Terek Sandpiper
pajzsoscankó/Ruff
havasi partfutó/Dunlin
sarlós partfutó/Curlew Sandpiper
apró partfutó/Little Stint
temminck partfutó/Temminck’s Stint
fenyérfutó/Sanderling
vékonycsőrű víztaposó/Red-necked Phalarope
vékonycsőrű sirály/Slender-billed Gull
feketefejű sirály/Great Black-headed Gull
03.17. Ras as Sawadi (2.1) 15 ad,w,s, imm
03.23. Majis (2.3) 2 ad ny
sztyeppi sirály/Caspian Gull
szibériai sirály/Heuglin’s Gull
03.17. Ras as Sawadi (2.1) 1 subad
füstös sirály/Sooty Gull
fehérarcú csér/White-cheeked Tern
lócsér/Caspian Tern
kacagó csér/Gull-billed Tern
kenti csér/Sandwich Tern
üstökös csér/Swift Tern
bengáli csér/Lesser Crested Tern
ádeni törpecsér/Saunder&s Tern
03.17. Ras as Sawadi (2.1) 1 ad
fattyú szerkő/Whiskered Tern
fehérszárnyú szerkő/White-winged Tern
pettyes pusztaityúk/Spotted Sandgrouse
03.22. Qatbit (7.4) 8 (napközben)
03.21 Wadi Stimah (10.11) 1
03.22. Al Balid Farm (7.5) 90+ (kis csapatokban egészen délig jöttek-mentek)
barnahasú pusztaityúk/Chestnut-bellied Sandgrouse
03.19. Wadi Rabkut 2+2+2 (délelőtt, kb. 10-ig repkedtek)
03.21 Wadi Stimah (10.11) 3
koronás pusztaityúk/Crowned Sandgrouse
03.22. Qatbit (7.4) 1+2+6 (napközben)
sárgahasú lombgalamb/Bruce&s Green Pigeon
03.19. Wadi Darbat (10.8) 6
03.20. Ayn Hamran (10.4) 2
szirti galamb/Rock Dove és „parlagi galamb”/”Feral Pigeon”
álarcos gerle/Namaqua Dove
vadgerle/European Turtle Dove
balkáni gerle/Eurasian Collared Dove
pálmagerle/Laughing Dove
sivatagi bagoly/Hume&s Towny Owl
03.20. Al Mugshayl (10.15) 1 (Csak sötétedéskor szólalt meg egy rövid időre. Magnóra nem reagált.)
„ománi bagoly”/”Oman Owl”
03.17. Wadi Sabt (4.1) 1(Csak sötétedés után szólalt meg pár percre; magnóra nem reagált.)
arab pettyes uhu/Arabian Spotted Eagle Owl
03.19. Wadi Darbat (10.8) 1 (Jóval napnyugta útán, 19.00-20.00 között, szólalt meg egyetlen alkalommal közvetlenül mellettem, majd feltehetőleg elrepült. Magnóra nem regált.)
arab füleskuvik/Arabian Scops Owl
03.19. Ayn Hamran (10.4)3
03.19. Wadi Darbat (10.8) 10+
(Már alkonyatkor hallatták hangjukat és kb. éjfélig csökkenő intenzitással, de szóltak. Magnóra nem reagáltak.)
csíkos füleskuvik/Pallid Scops Owl
03.17. Wadi Sabt (4.1) 1 (Éjfélig nem szólalt meg. A hajnali 4-es ébresztőkor már szólt. Magnóra nem reagált.)
sarlósfecske/Common Swift
halvány sarlósfecske/Pallid Swift
bengál szalakóta/Indian Roller
búbosbanka/Eurasian Hoopoe
jégmadár/Common Kingfisher
örvös halkapó/Collared Kingfisher
03.23. Liwa (2.4) 2ad, 2juv
smaragd gyurgyalag/(Little) Green Bee-eater
örvös sándorpapagáj/Rose-ringed Parakeet
nyaktekercs/Eurasian Wryneck
búbos pacsirta/Crested Lark
sarlós pacsirta/Greater Hoopoe-Lark
nomádpacsirta/Dunn&s Lark
03.19. Wadi Rabkut 2 (a túzokkeresés egyik mellékterméke)
sivatagi pacsirta/Desert Lark
éneklő bokorpacsirta/Singing Bushlark
03.21. Shaowt Farm (10.1) 2 éneklő hím (Nem pótolta az Abdim’s Stork hiányát…)
fehérhomlokú verébpacsirta/Black-crowned Sparrow-Lark
füsti fecske/Barn Swallow
parti fecske/Sand Martin
sivatagi szirti fecske/Pale Crag Martin
sarkantyús pityer/Richard&s Pipit
03.22. Muntasar (7.3) 3ad, 1imm
hosszúcsőrű pityer/Long-billed Pipit
03.20. Wadi Hanna (10.10) 1
03.21. Ayn Hamran (10.4) 1
citrom billegető/Citrine Wagtail
hegyi billegető/Grey Wagtail
sárga billegető/Yellow Wagtail
fehérarcú bülbül/White-eared Bulbul
sárgafarú bülbül/White-spectacled Bulbul
kormos bülbül/Red-vented Bulbul
házi rozsdafarkú/Black Redstart
feketefejű hantmadár/Hume&s Wheatear
03.17. Wadi Sabt (4.1) 10
03.18. Wadi Muaydin (4.3) és környéke 3 (a Bani Habib felé tartó úton)
pusztai hantmadár/Isabelline Wheatear
sivatagi hantmadár/Desert Wheatear
arab hantmadár/South Arabian Wheatear
03.20 Tavi Atayr (10.9) 1h, 1t
03.20. Al Mugshayl (10.15) 1h,1t
koromfarkú csuk/Blackstart
szibériai cigánycsuk/Siberian Stonchat
selyemgébics/Grey Hipocolyus
03.19 Muddayy 9 (pár nappal korábban még 36-ot láttak)
kis poszáta/sivatagi kis poszáta/Lesser Whitethroat/Desert Whitethroat
03.22. Al Balid Farm (7.5) 20 (ebből biztosan sivatagi kis poszáta 2)
tamariszkusz-poszáta/Ménétriés’s Warbler
sivatagi poszáta/Asian Desert Warbler
03.21. Wadi Rabkut (7.7) 1 (a túzokkeresés másik mellékterméke)
arab poszáta/Arabian Warbler
halvány geze/Eastern Olivaceous Warbler
keleti kis geze/Syke&s Warbler
03.23. Liwa (2.4) 4 éneklő hím
hosszúcsőrű nádirigó/Clamorous Reed Warbler
karcsú prínia/Gracefull Prinia
csilpcsalp fűzike/Common Chiffchaff
perzsa fűzike/Plain Leaf Warbler
03.18. Wadi Bani Habib (4.3) 1 (Hangja jellegzetes, bár a nektármadarak állandó csivitelése elnyomta. Magnóra jól reagált.)
szomáli pápaszemesmadár/Abyssinian (White-breasted) White-eye
03.20. Wadi Hanna (10.10) 5
03.20. Ayn Hamran (10.4) 5
03.21. Ayn Hamran (10.4) 3
03.21. Ayn Shanawt (10.13) 1
barátcsagra/Black-crowned Tchagra
mediterrán gébics/Southern Gray Shrike
pusztai gébics/Isabelline Shrike
feketebegyű paradicsom-légyvadász/African Paradise Flycatcher
03.20. Ayn Hamran (10.4) 4h
03.20. Wadi Hanna (10.10) 1
arab babbler/Arabian Babbler
nílusi nektármadár/Nile Valley Sunbird
03.19 Muddayy 20+ (10+ hím)
palesztin nektármadár/Palestin Sunbird
03.20 Tavi Atayr (10.9) 1h,1t
03.20. Ayn Hamran (10.4) 2
bíbor nektármadár/Purple Sunbird
03.17. Ras as Sawadi (2.1) 1h
03.17. Wadi Sabt (4.1) 20 h,t
03.18. Wadi Bani Habib (4.3) 12
03.18. Wadi Muaydin (4.3) és környéke 12
03.23. Al Qurum Natural Park (1.2) 20
03.23. Liwa (2.4) 10
fénylő nektármadár/Shining Sunbird
03.20. Tavi Atayr (10.9) 2h,2t
03.20 Ayn Hamran (10.4) 12h,t
barnanyakú holló/Brown-necked Raven
csutakfarkú holló/Fan-tailed Raven
indiai házi varjú/(Indian) House Crow
fuvolázó fényseregély/Tristram’s Starling
rózsaseregély/Rse-coloured Starling
pásztormejnó/Common Myna
arab arányszárnyú pinty/Arabian Golden-winged Grosbeak
03.20. Ayn Hamran (10.4) 1 (Véletlenül szállt le elém egy alacsony kopasz fára; a keresés és a magnózás később nem hozott eredményt, igaz a gyors siker sokat visszavett a lendületból.)
jemeni csicsörke/Yemen Serine
03.21. Tawi Atayr (10.9) 1+3+3 (Csak a harmadik próbűlkozásra lett meg. Így utólag lehet, hogy inkább a kaffersast kellett volna erőltetmi… Délelőtt nem láttam a madarakat egyik nap sem. Délután, kb. 2-kor kezdtek mozgolódni és egészen a víznyelő pereméig feljöttek a déli, délnyugati oldalon; kiültek a fákra, majd továbbrepültek.)
tigrispinty/Red Avadavat
afrikai ezüstcsőrű pinty/African Silverbill
indiai ezüstcsőrű pinty/Indian Silverbill
házi veréb/House Sparrow
Rüppel-szövőmadár/Rüppell&s Weaver
sivatagi sármány/Striolated Bunting
03.17. Wadi Sabt (4.1) 1+5+10 (A sziklafalon éneklő madarakat reménytelen volt megtalálni, de szerencsére napközben lehúzódtak a wadi aljába is.)
hegyi sármány/Cinnamon-breasted (African Rock) Bunting
Megkereshető személyek:
Emri Tamás:
,
Ayn Hamran márciusban (aranyszárnyú meggyvágóval) (2015) és augusztusban (meggyvágó nélkül) (2012) - Ázsia / Omán |
|
Nektármadarak - Ázsia / Omán |
|
Madarak - Ázsia / Omán |
|
Tawi Atayr, víznyelő csicsörkével - Ázsia / Omán |
|
Muntasar - Ázsia / Omán |
|
Erdő a Sayq fensíkon - Ázsia / Omán |
|
Muddayy – selyemgébicses park - Ázsia / Omán |
|
Central Desert Road (Az utak természetesen a legtöbb helyen kifogástalanok.) - Ázsia / Omán |
|